Welcome Note Samples Can Someone Please Translate This Note From Tagalog Into English?

Can someone please translate this note from Tagalog into English? - welcome note samples

My uncle is a fish pond in the building of the Baguio City, and wanted to have an attorney in Tagalog and English. Well, it's a big problem because they can neither read nor write in Tagalog and I do not understand. However, I still like to help my uncle. If someone would be so willing to help me translate your message will appear in English, really appreciate it. Thank you in advance. =]

Example of the message from my uncle
"Dear friends,

Dahil marami ko Kayongo Kaibigan SA MGA, happy na ko maaring tumawag Muna Bago pumunta for Kayo pagsabay maiwasan Sabay-ang hindi na magkakilala. N random visitors without appointments. "

If there is a better and more sensible to describe the intended meaning, I welcome. Thank you again! = D

2 comments:

Ron said...

The last sentence sums up what his uncle was trying to say. "No casual visitors without an appointment"

I will try to translate it into Tagalog English sentences, but is based on a literal translation.

Dear Friends,

To avoid unanticipated problems and overpopulation, I would call and appear for a meeting. N random visitors without appointments.

not much, but I hope that helps! : D

J.J. said...

"Our dear friends,

Due to the increasing number of our guests, we want to make an appointment with us by phone to avoid overcrowding and facility conditions. The passengers, which is without an appointment and does not guarantee service.

Thank you for your cooperation. "


--- Please do not change!

Post a Comment